دیدار و گفتوگو با مترجم «در پی پایان»
دنیای اقتصاد :
نشست دیدار و گفتوگو با شقایق قندهاری مترجم آثار ادبی به بهانه انتشار رمان «در پی پایان» فردا پنجشنبه در کتابفروشی آموت برگزار میشود.
رمان «در پی پایان» نوشته ایان رید که به قلم این مترجم به تازگی منتشر شده داستان دختری است که میخواهد با دوستش جیک به دیدن خانواده او برود. اگرچه جیک امیدوار است که همین سفر رابطهشان را جدیتر کند، راوی مدام در ذهنش به پایان دادن این رابطه فکر میکند. اما این ظاهر قضیه است... از شقایق قندهاری تاکنون بیش از پنجاه کتاب ترجمه شده و چند جایزه ادبی برای ترجمههایش دریافت کرده است. از ترجمههای او میتوان به «پیش از آنکه بخوابم»، « عشق زن خوب»، « گریزپا» و «ده راز موفقیت و آرامش درونی» اشاره کرد. قندهاری به خاطر ترجمه رمان محمد (ص) از فارسی به زبان انگلیسی برگزیده بیستویکمین دوره جایزه جهانی کتاب سال ایران (۱۳۹۲) شده است. این نشست ساعت ۱۸ در کتابفروشی آموت به نشانی مرزداران، نبش خیابان آریافر، ساختمان ۲۰۰۰، طبقه همکف شمالی برگزار میشود.
ارسال نظر