خبر آنلاین:
آنا برنز با رمان «شیرفروش» (Milkman) برنده تاریخساز جایزه ادبی بوکر شد. او نخستین نویسنده اهل ایرلند شمالی است که برنده این جایزه معتبر ادبی میشود.
پائولو کوئیلو، نویسنده آثار پرفروش از تاثیر رمان «کیمیاگر» بر زندگیاش و همچنین درباره دیدگاههایش به هستی سخن گفت. به گزارش «ایبنا» کوئیلو در گفتوگو با نشریه تایم عنوان کرد: «کیمیاگر همه زندگیام را تغییر داد. روند کندی را از ۴۰ سالگی آغاز کردم اما ناگهان ثروتمند شدم. البته خیلی زود خودم را با شرایط جدید وفق دادم. انسان باید یاد بگیرد همواره روح خود را به دیگران نشان دهد. کاری که من همچنان انجام میدهم. امیدوارم تا روزی که زنده هستم دست از نوشتن برندارم.»
دنیایاقتصاد:
چاپ چهارم رمان «گود» نوشته مهدی افشارنیک منتشر شد. داستان این رمان، درباره زندگی چند نسل است و میتوان در آن، دختران چریک، پسران مدافع خرمشهر، مردان سنتی بازار تهران و یا زنانی را که تیمسارهای زمان شاه را نوک انگشتشان میچرخاندند، مشاهده کرد.
دنیایاقتصاد:
هفتههای گذشته که برندگان نوبل در رشتههای مختلف معرفی میشدند، جای خالی برنده نوبل ادبیات به چشم بسیاری عجیب و سوال برانگیز بود؛ اما آنهایی که خبرهای ادبی را دنبال میکنند از چند ماه پیش مطلع شده بودند که پس از هفتاد سال، این رشته در این دوره به دلیل رسواییهای اخلاقی که گریبان کمیته داوری را گرفته، برندهای نخواهد داشت. در پی این واقعه جایزه جایگزینی راهاندازی شد و سرانجام این جایزه به نویسنده زن فرانسوی «ماریز کُنده» رسید.
مت هیگ در کتاب «چگونه زمان را متوقف کنیم» به بحثی پرداخته که آرزوی دیرپای انسان بوده، عمر طولانی و جوانی پایدار. قهرمان داستانش خیلی بیشتر از یک انسان عادی زنده میماند، هرچند فناناپذیر نیست و در واقع فقط خیلی دیرتر از دیگران پیر میشود. این سرنوشت عجیب وادارش میکند مدام هویت و مکان خود را تغییر بدهد و هربار به شکل تازهای در بیاید بیآنکه هویتهای قبلیاش محو شده باشند. از آنجا که هر هویت تازه، همه هویتهای قبلی را در خود دارد، با گذر زمان به انسانی با هویتهای بسیار و خاطرات بسیار تبدیل…
رمان «خانهای که در آن بزرگ شدیم» نوشته لیزا جول با ترجمه علی شاهمرادی منتشر شد. این رمان که یکی از پرفروشترینهای نیویورکتایمز در سال اخیر بوده داستان شگفتانگیز، قوی و تاثیرگذار از یک خانواده عادی و در عینحال فوقالعاده را شرح میدهد. «خانهای که در آن بزرگ شدیم» قصه قیدوبندهای روابط خانوادگی را نشان میدهد که وقتی انسانها چالشهای همیشگی کنار هم بودن در یک خانواده را تاب نمیآورند، چگونه از هم دور میشوند و به ورطه سقوط میافتند.
رمان «خاستگاه» نوشته دن براون با ترجمه حسین شهرابی روانه بازار کتاب شد. نسخه اصلی این کتاب سال گذشته با عنوان «Origin» همزمان در ۱۳ کشور جهان منتشر شد. مترجمان مختلف کتاب در این ۱۳ کشور، مانند روال بازگردانی کتابهای پیشین این نویسنده، تحت تدابیر امنیتی و در حالی که دو ماه در خانهای در بارسلون به سر بردند، کار ترجمه را انجام دادند.
رمان «پایان تنهایی» نوشته بندیکت وِلس با ترجمه حسین تهرانی راهی بازار نشر شد. این کتاب چهارمین رمانی است که ولس نوشته؛ رمانی که هفت سال بیوقفه برای نوشتن آن صرف کرده است.
دنیای اقتصاد:
رمان «نیمطبقه» نوشته نیکلسن بیکر با ترجمه فرشاد رضایی منتشر شد. «نیمطبقه» اولین و مشهورترین رمان نیکلسن بیکر، نویسنده صاحب سبک آمریکایی است که در سال ۱۹۸۸ به چاپ رسید و از آن زمان بارها در ایالات متحده تجدید چاپ و به ۶ زبان دیگر ترجمه شده است.
فیلم سینمایی «قول» به کارگردانی شان پن امروز پنجشنبه از شبکه چهار سیما روی آنتن میرود. این فیلم که اثری در گونه جنایی، معمایی است در سال ۲۰۰۱ بر پایه رمان موفقی با همین نام اثر فریدریش دورنمات ساخته شده است.
چهاردهمین دوره جایزه ادبی «واو» بهترین رمان متفاوت خود را برگزید. جایزه ادبی «واو»، رمان «همزاد»نوشته قاسم شکری را بهعنوان بهترین رمان متفاوت خود در سال ۱۳۹۵ معرفی کرد و همچنین نشر چشمه برای چاپ این رمان بهعنوان بهترین ناشر رمان متفاوت سال ۱۳۹۵ برگزیده شد.
کتاب «گرینگوی پیر» امروز سهشنبه با حضور محمدرضا گودرزی نویسنده و مدرس درفرهنگسرای ارسباران نقد میشود. رمان «گرینگوی پیر» براساس آخرین روزهای زندگی آمبروز بیرس، نویسنده و روزنامهنگار آمریکایی نوشته شده که در سال ۱۹۱۳ به مکزیک رفت تا به نیروهای پانچو ویلا، یکی از ژنرالهای انقلاب مکزیک بپیوندد. این رمان اولین بار در سال ۱۹۸۵ در مکزیک به چاپ رسید و کمی بعد در نیویورک نیز عرضه شد و با فروش بالای خود فوئنتس را به اولین نویسنده مکزیکی پرفروش در این شهر آمریکایی تبدیل کرد. چهار سال بعد لوییس…
رمان «تکه پارههای من» اثر انعام کجهجی نویسنده عراقی با ترجمه کریم پورزبید روانه بازار شد. «تکه پارههای من» داستان یک زن، پزشک و مادر است درعراق چندپارهشده که مردمانش در جستوجوی میهن هستند؛ میهنی که از بین دستان مردمش لیز میخورد؛ مردمی که در جستوجوی میهن و در جستوجوی جایی جدید هستند که به آن تعلق داشته باشند.
شماره تازه دوماهنامه ادبیات داستانی «برگ هنر» با پروندهای ویژه برای صادق چوبک منتشر شد. در این شماره از این نشریه جواد اسحاقیان در یادداشتی به بررسی داستان «گلهای گوشتی» در قالب یک طرحواره و حسن میرعابدینی در یادداشتی با عنوان «در اقلیم صادق چوبک» به بررسی جهان داستانی این نویسنده پرداخته است.
این نمایش قرار است از یکشنبه ۸ مهرماه در تالار حافظ اجرای عمومی خود را آغاز کند. سبک ابزورد یکی از علایق من بهحساب میآید. زمانی که کتاب «نامه به کودکی که هرگز زاده نشد» اوریانا فالاچی را مطالعه کردم با تصویرهایی در ذهنم مواجه شدم که به ذهنیت من از تئاتر ابزورد نزدیک بود و همین مساله جرقهای شد تا نمایشنامهای بر این اساس بنویسم.
ایسنا:
دکتر اکرم پدرامنیا از ترجمه شاهکار جیمز جویس با عنوان «اولیس» یا به قول خودش «یولسیز» خبر داد و گفت در صورت امکان آن را در خارج از کشور منتشر خواهد کرد. این مترجم گفت: کل اثر، به دلیل حاشیهنویسیهای مفصل و پینوشتهای لازم و بسیار، در ۵ یا ۶ جلد، یک جلد یک جلد، منتشر خواهد شد که در حال حاضر جلد اول آن با ویرایش دقیق و خلاقانه رضا شکراللهی که آن هم چندین ماه طول کشید آماده چاپ و انتشار است. جلد دوم هم در دست ویرایش است، ترجمه جلد سوم آن نیز انجام شده و جلد چهارم در مرحله ترجمه است.
کتاب گویای «خاما» نوشته یوسف علیخانی منتشرشد. داستان این کتاب صوتی عاشقانه است و در آن ماجراهایی را با محوریت مردمان کُرد مهاجر غرب ایران روایت میکند.
با نگاهی به فهرست پرفروشهای کتاب در کتابفروشیهای کشور میتوان پی برد سلیقه مردم در زمینه مطالعه به ویژه ادبیات در سالهای اخیر رویکرد جدیدی یافته است و اغلب رمانهای ترجمه از آثار پرفروش غربی در سبد خرید مردم قرار گرفته است. درباره دلایل این رویکرد منتقدان تاکنون موضوعات گوناگونی مطرح کردهاند از جمله کیفیت برتر آنها از نظر ساختار، بحث روانی اعتماد به جنس خارجی همانند کالاهای مصرفی دیگر و... اما نکتهای که کمتر به آن پرداخته شده است، ارتباط بحرانهای اقتصادی و محتوای ادبیات است.
رمان «دختر مردم» نوشته اورهان کمال با ترجمه ارسلان فصیحی منتشر شد. اورهان کمال از نویسندگان مطرح ترکیه معمولا در رمانهایش دغدغههای اجتماعی و وضعیت اقشار ضعیف جامعه و مشکلاتی را که زنان درگیر آن هستند، بیان میکند.
ایبنا:
اسناد تازه منتشر شده بنیاد جایزه بوکر نشان میدهد که برنده این جایزه یک بار با شیر یا خط مشخص شده است. جایزه بوکر شاید اصلیترین جایزه ادبی دنیای ادبیات انگلیسیزبان تلقی شود، اما نامههای پیش از این دیده نشده نشان میدهند که برنده این جایزه یک بار به شکل عجیبی برگزیده شده است.
مهر:
نوید محمدزاده، بازیگر تئاتر و سینما در موزیکال «بینوایان» به کارگردانی حسین پارسایی حضور خواهد داشت و در نقش بازرس ژاور بازی میکند. محمدزاده پیش از این ایفاگر نقش بیل سایکس در موزیکال «الیور تویست» بود.
کتاب «رئیسجمهور گم شده است» نوشته بیل کلینتون و جیمز پترسون با ترجمه نسرین مجیدی منتشر شد. در این کتاب که در قالب رمان نوشته شده و پخش جهانی آن کمتر از سهماه پیش آغاز شده، زندگی رئیسجمهوری پیشین آمریکا و اسرار مخفیاش روایت شده است.
من در همدان در شب سیزده عید نوروز به دنیا آمدم و از اینرو اگر نشانهای نحوست در من دیده شود با چنین تاریخ تولدی غریب نیست! نام خانوادگی من که در نظر بسیاری کمی عجیب میآید از آنجاست که پدرم مرادی داشت و او در نامهای او را «یار شاطر» خوانده بود.